Fil d ariane Berlin Translate France

Valoriser la „ French Touch“ pour vos exportations:

Valoriser la „ French Touch“ pour vos exportations:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valoriser la „ French Touch“ pour vos exportations:

Selon un sondage Ifop réalisé pour le salon MIF, 93 % des Français considèrent qu’acheter un produit made in France est une manière de soutenir les entreprises françaises, et 85 % disent s’y intéresser de plus en plus.

À l’étranger, les produits français sont également bien vus. En effet, la „French Touch“ est souvent synonyme de créativité, de savoir vivre et de bon gout. Pour se développer et se distinguer à l’export, la « French Touch » reste ainsi un indéniable atout.

Or peu d’entreprises savent que l’image est au moins égale au produit. C’est la raison pour laquelle notre agence de traduction vous recommande de valoriser l’image à la française de vos produits ou services. Ainsi, nos traducteurs peuvent optimiser pour vous la traduction de vos descriptions de produits afin de valoriser l’origine française de vos produits et/ou services.

le label « French Touch» constitue un avantage du point de vue marketing et, pour les deux tiers, la langue française est un outil indissociable de leur image de marque.

Le français : un élément indissociable d’une image de marque

Dans le contexte actuel, caractérisé par l’ouverture des marchés et l’internationalisation des activités de production et d’échange, les entreprises doivent adapter l’ensemble de leurs modes de fonctionnement à la recherche de la plus grande efficience. Afin de valoriser votre image de marque à l’étranger, notre agence de traduction vous recommande de mettre en valeur la culture française de votre entreprise, notamment via l’emploi du français.

En effet, l’emploi du francais est un atout lorsque les entreprises françaises traitent avec des non francophones. Ainsi, certaines entreprises mettent en avant leur « label français » pour se positionner sur un marché étranger. Dans le secteur des services, du transport, des technologies de pointe ou les industries du luxe, l’image de qualité française est bien souvent un facteur propre à renforcer une présence sur un marché. Air France, à titre d’exemple, utilise « l’exception culturelle » comme argument commercial en projetant des films français lors de ses vols long-courrier et en s’efforçant d’honorer la gastronomie française dans ses plate-aux-repas. De la même façon, les galeries Lafayette à l’étranger mettent très fortement en valeur la langue française sur leur présence web tout en insistant sur les valeurs hexagonales comme le savoir vivre.

Conscientes de cet atout, plus de la moitié des entreprises interrogées (65 %) reconnaissent que le français est un élément indissociable de leur image de marque. Pour autant, elles ne sont que 5 % à considérer le français comme un avantage concurrentiel concret dans leurs relations avec une clientèle non francophone.

 Le Made in France :

Perçu comme un moyen de préserver savoir-faire, qualité, respect des normes mais aussi emplois sur le territoire national, le Made in France recouvre de nombreuses notions techniques et réglementaires. Le Made in France est avant tout un marquage de l’origine apposé sur un produit. Il constitue un avantage commercial reconnu pour les entreprises tant en France que pour leur développement à l’étranger.

Quels critères doivent être respectés pour les produits  made in France?

La DGDDI précise « Le produit fini made in France doit ainsi soit :

  • afficher une codification douanière différente de celles de ses matières premières et composants non français ;
  • respecter un seuil maximum de valeur de ses matières premières et composants non français par rapport à son prix ;
  • avoir fait l’objet en France de certaines opérations de transformation à partir des matières premières et composants non français.

Pour en savoir plus sur les produits made in France: https://www.economie.gouv.fr/particuliers/produit-made-in-france

Il convient également de distinguer la mention made in France avec l’indication “Origine France Garantie”.

Le label Origine France Garantie

En 5 ans le label Origine France Garantie est devenu une référence. OFG est le seul label de certification d’origine, transversal et indépendant, que le consommateur peut retrouver aussi bien sur un produit alimentaire qu’un véhicule automobile. C’est aujourd’hui 2000 gammes de produits qui le portent dans plus de 600 entreprises.

Depuis maintenant 7 ans, MIF Expo est devenu le rendez-vous annuel des professionnels et des consommateurs qui souhaitent acheter des produits fabriqués en France.  http://www.mifexpo.fr/

[ratings]

 

 

 
 
 
 

98% de nous clients nous recommandent

Demandez votre devis en ligne gratuit et sans engagement

 

 

 

 

Découvrez nos autres articles sur la langue allemande

La „ French Touch“ pour vos exportations ✓ Le français : un élément indissociable d’une image de marque ✓ Le Made in France ✓ label Origine France Garantie

Valoriser la „ French Touch“ pour vos exportations:

Valoriser la „ French Touch“ pour vos exportations: Selon un sondage Ifop réalisé pour le salon MIF, 93 % des Français considèrent...

Les 3 plus grandes villes d’Allemagne - Découvrez les villes allemandes ✓ Les 3 plus grandes villes d’Allemagne ✓ Hambourg & Munich ✓

Les 3 plus grandes villes d’Allemagne

Les 3 plus grandes villes d’Allemagne Découvrez dans cet article les 3 plus grandes villes d’Allemagne où il fait bon...

Les spécificités culturelles de la langue allemande

Les spécificités culturelles de la langue allemande

Les spécificités culturelles de la langue allemande La langue allemande est, de nos jours une langue qui compte dans le...

Vendre en ligne en Allemagne: Comment vous adaptez au marché ✓ Adaptez votre boutique en ligne au marché Allemand ✓ Distribuez sur le web de vos produits et services en Allemagne ✓ Mettez en place un SAV disponible en Allemand

Vendre en ligne en Allemagne

Vendre en ligne en Allemagne – E-Commerce allemand  Comment adaptez votre boutique en ligne au marché Allemand: L’Europe représente le...

Berlin Translate Übersetzungsbüro Berlin Beglaubigte Übersetzung Übersetzung deutsch englisch hat 4,37 von 5 Sternen 262 Bewertungen auf ProvenExpert.com