Traduction Technique

Agence de traduction technique – Lyon

Avec les échanges qui s’intensifient de jours en jours, il est de plus en plus important pour un professionnel ou un particulier qui souhaite importer ou exporter des produits de traduire des documents techniques de tous types allant avec ce produit. Vous pourrez ainsi vous adresser à une audience plus large, dépassant les frontières de l’Auvergne-Rhône-Alpes ou de notre cher hexagone, pour ainsi pouvoir échanger avec nos voisins européens ou à l’autre bout du monde

Des traductions techniques dans la plupart des langues

Grâce à notre large réseau de traducteurs, notre agence de traduction sur Lyon propose la traduction de vos documents techniques dans la plupart des langues. Nos traducteurs professionnels traduisent notamment dans les langues suivantes:

A moins d’être parfaitement bilingue dans la langue souhaitée, traduire des documents techniques relève du défi. En effet, très peu de termes se traduisent littéralement, et les faux-amis sont donc légions. Les traductions non-professionnelles sont donc, au mieux, approximatives, et au pire, pleines d’erreurs qu’un traducteur de formation éviterait. Notre agence de traduction technique de Lyon vous propose donc ses services pour traduire tous vos documents techniques, (manuels d’entretien, manuels de réparation, manuels de l’utilisateur, appels d’offre, feuilles de sécurité, instructions, logiciels, caractéristiques techniques, catalogues, certificats, programmes de formation, fiche produits, cahier de charges, normes, brevets…)

traduction technique
traduction technique

Des traducteurs spécialisés pour une traduction technique de qualité

Nos équipes peuvent travailler sur tout les formats d’origine des fichiers (Adobe Indesign par exemple) mais aussi sur d’autres formats comme PDF. Notre bureau de Lyon vous fournit une traduction sur-mesure, rapide et avec édition et relecture du document.

Notre service est personnalisé pour chaque client et nous nous adaptons au public-cible de votre requête (que ce soit par rapport au vocabulaire employé, à la grammaire ou au style des phrases) Nous vous proposons également un ajustement sémantique et visuel prenant en compte les différences culturelles de votre public cible. Votre document technique est entre de bonnes mains chez nous.

Berlin Translate hat 4,91 von 5 Sternen 418 Bewertungen auf ProvenExpert.com