Traduction technique en Anglais – Nantes

La France est la sixième économie mondiale. Dès lors, de nombreuses entreprises étrangères souhaitent commercer en France et de nombreuses entreprises Françaises souhaitent exporter à l’étranger . Rien qu’avec le Royaume-Uni, le commerce entre les deux pays représente 54,7 milliards d’euros chaque année. Ces chiffres ne faisant qu’augmenter, il est donc crucial pour n’importe quelle entreprise ou commerce souhaitant exporter vers les pays Anglophones de pouvoir s’adresser à ses futurs clients et partenaires dans leur langue natale. Il faut, par conséquent, traduire une quantité astronomique de guides, d’instructions, de catalogues et autres fiches produits.

Une traduction d’une précision inégalable

Il faut des années d’études à un traducteur pour maîtriser la traduction technique. Il faut en effet maîtriser les deux langues et une quantité astronomique de vocabulaire technique précis. C’est donc rarement une bonne idée que de vouloir faire sa traduction technique seule, au risque de faire des (immenses) fautes. Les erreurs sont donc fréquentes pour qui ne fait pas appel à traducteur assermenté, qualifié et spécialisé. C’est pourquoi notre agence de traduction technique de Nantes vous propose ses services quant à la traduction de documentation technique en Anglais. Nos traducteurs sont assermentés et sont nés ou ont vécus de nombreuses années dans des pays germanophones. Nous pouvons traduire tout type et toutes sortes de documents (manuels d’entretien, manuels de réparation, manuels de l’utilisateur, appels d’offre, feuilles de sécurité, instructions, logiciels, caractéristiques techniques, catalogues, certificats, programmes de formation, fiche produits, cahier de charges, normes, brevets…).

traduction technique

Une traduction adaptée à votre public

Nos équipes peuvent travailler sur tout les formats d’origine des fichiers (Adobe Indesign par exemple). Nos traducteurs se sont spécialisés dans la traduction technique. De même, leur langue maternelle est l’Anglais.

Notre service est personnalisé pour chaque client et nous nous adaptons au public-cible de votre produit (que ce soit par rapport au vocabulaire employé, à la grammaire ou au style des phrases). Le tout à un excellent rapport qualité-prix. Alors, qu’attendez-vous ?

Berlin Translate hat 4,95 von 5 Sternen 420 Bewertungen auf ProvenExpert.com