Agence de traduction Berlin Translate

Estonie – Vivre en Estonie – Conseils pour les expatriés

Vivre en Estonie

L’Estonie n’est pas le pays d’émigration par excellence des Français, mais elle attire surtout les amoureux de la nature avec son importante proportion de forêts par rapport à la superficie totale du pays. La météo, en revanche, peut en décourager plusieurs avec ses hivers rudes et ses étés plutôt doux. Ce n’est donc pas nécessairement ce que recherchent les émigrants. Le coût de la vie, quant à lui, est relativement faible, ce qui peut être particulièrement intéressant.

Permis de séjour

En principe, chaque citoyen européen peut séjourner en Estonie pendant 3 mois. Cette période est deux fois plus longue pour les travailleurs saisonniers et les demandeurs d’emploi enregistrés. Ensuite, il faut demander un permis de séjour valable 5 ans. Ce permis est automatiquement renouvelé pour une durée de 5 ans. Pour obtenir ce permis, vous aurez besoin de votre carte d’identité ou d’un passeport, de la demande et de la preuve de paiement de la taxe d’État, et d’une photo couleur. Veuillez noter qu’une traduction certifiée de ces documents en estonien, en russe et en anglais est nécessaire.

Trouver un logement et un emploi

En dehors des centres urbains, en particulier Tallinn, les loyers sont assez bas et suffisamment de logements sont disponibles. Il est donc conseillé de rechercher des appartements à louer en ligne depuis chez vous. Les professions les plus recherchées sur le marché de l’emploi sont les ergothérapeutes, les concepteurs de média, les pédagogues et les artisans. Une pénurie de travailleurs qualifiés sévit en Estonie, car ils émigrent souvent.

Démarches administratives

Ouvrir un compte en banque est relativement simple avec une carte d’identité ou un passeport, bien que d’autres banques exigent d’autres documents, tels qu’un certificat de naissance. Ces documents devront être traduits en estonien. L’immatriculation d’une voiture est également simple. Vous devez fournir des versions traduites des documents du véhicule, du contrat de vente, d’autres documents sont également nécessaires, y compris un certificat européen attestant que la voiture est en état de marche.

Berlin Translate Das Übersetzungsbüro in Berlin: beglaubigte Übersetzung & Fachübersetzung Anonym hat 4,91 von 5 Sternen 396 Bewertungen auf ProvenExpert.com