Noël dans le monde

Arrêter
Berlin Translate

Préface

Le temps contemplatif de l’année nous attend et avec le début du mois de décembre, comme chaque année, certains d’entre eux ont commencé à ouvrir les petites portes de leur calendrier de l’Avent. Certains d’entre vous pourraient se demander à quoi ressemble la saison de Noël dans d’autres pays. Les traditions pour la saison de Noël sont liées à la culture et au pays en lui-même. Il est possible que le Père Noël ne soit pas appelé Père Noël ou que son traîneau ne soit pas tiré par des rennes. 

Pour conclure, il faut dire qu’en raison du Corona, Noël sera différent et certaines traditions ne pourront pas être prises en compte pour cette année.

Noël en Asie

Noël n’a pas une grande importance religieuse dans la plupart de la région asiatique, ce qui peut être attribué à la diffusion moins étendue du christianisme en Asie. Le 25 décembre n’est pas un jour férié dans tous les pays. Cependant, le sentiment traditionnel de Noël se retrouve aussi dans les pays où Noël n’est pas férié. Des décorations typiques de Noël peuvent être vues dans les centres commerciaux, ce qui peut être accordé au succès commercial de Noël.

En Chine, les célébrations n’ont souvent lieu que dans les grandes villes, ce qui est dû à la petite population chrétienne (-1%). Le père Noël est appelé « Shen Dan Lao Ren » (traditionnel : 聖誕老人, simple : 圣诞老人), ce qui signifie quelque chose comme le vieil homme de Noël. Une tradition populaire à la veille de Noël est de donner des pommes parce que la veille de Noël s’appelle « Ping’an Ye » (平安夜) en chinois et signifie quelque chose comme une soirée paisible ou tranquille, et en combinaison avec le mot chinois pour pomme « píngguǒ » (苹果) qui sonne comme le mot pour la paix, des pommes ont été données. Joyeux Noël est dit « Sheng Dan Kuai Le » (圣诞 快乐) en mandarin ou « Seng Dan Fai Lok » (聖誕 快樂) en cantonais. 

Noël n’est pas non plus un jour religieux au Japon et est largement impacté par les influences américaines. La veille de Noël ressemble plus à la Saint-Valentin là-bas, ce qui signifie que les couples passent du temps ensemble et se donnent des cadeaux. Le « poulet frit » est souvent consommé la veille de Noël et est particulièrement stressant pour des entreprises comme KFC. La raison pourrait être le « Kentucky pour Noël » (Kurisumasu ni wa kentakkii !) de KFC de 1974. Le dîner traditionnel de Noël est le gâteau de Noël, qui est une génoise aux fraises et à la crème fouettée.  Le Père Noël au Japon est サ ン タ さ ん 、 サ ン タ ク ロ ー ス santa-san (M. Santa) et Joyeux Noël est め り ー く り す ま en hiragana et メ リ ー ク リ ス マ ス en katakana.

En tant que pays avec le plus grand nombre de chrétien en Aise (- 80%), les Philippines sont particulièrement dans la fièvre de Noël et Noël est l’une des fêtes les plus importantes de l’année. Noël commence le 16 décembre avec la première des 9 messes matinales, la dernière à Noël. Ces messes sont appelées « Misa de Gallo » ou « Simbang Gabi » en tagalog. Les traditions de Noël sont très influencées par les traditions occidentales, mais il existe aussi des traditions spéciales comme le « Parol », un poteau en bambou ou un cadre avec une étoile illuminée. Après la dernière messe, la fête appelée « Noche Buena » a lieu à minuit. La « Noche Buena » est une fête célébrée en famille, entre amis et voisin. Jambon, salades de fruits, lechon (porc rôti) ainsi que Bigingka et Puto bumbóng (galettes de riz spécialement conçues pour la saison de Noël). Joyeux Noël est appelé « Maligayang Pasko » en tagalog.

Noël en Afrique 

Noël n’est pas célébré partout de la même manière qu’en Europe ou aux Etats-Unis, mais avec son propre style. L’église et le dîner de famille de la veille de Noël sont aussi d’une importance capitale pour Noël en Afrique. Même si l’Afrique n’est pas un continent riche, offrir des cadeaux de Noël fait partie des festivités, donc des cadeaux ou des services moins chers sont souvent offerts. Noël est également un jour férié dans de nombreux pays africains.

L’Afrique du Sud partage certaines traditions de Noël avec le Royaume-Unis. Parce que Noël tombe l’été de l’hémisphère sud, il fait particulièrement chaud en Afrique du Sud. Par exemple, le canard, la dinde ou le cochon de lait et le pudding de malva, un dessert traditionnel, sont consommés. S’il fait particulièrement chaud, il peut même y avoir un barbecue « braai ». Joyeux Noël s’appelle « Geseënde Kersfees » en afrikaans. 

La veille de Noël en Egypte et en Ethiopie est le 7 janvier. Du 25 novembre au 6 janvier, il y a un jeûne spécial pour les chrétiens coptes orthodoxes, dans lequel ils ne mangent que végétaliens. Ce Carême est le Carême de Philippe ou le Carême de Noël. Une messe spéciale a lieu la veille de Noël copte (6 janvier), qui commence généralement à 22h30 et se poursuit jusqu’à 4h00. Après la messe, il y a un dîner de Noël à la maison avec toute la nourriture qui a été laissé de côté pendant le Carême. « Fata », une soupe d’agneau à base de pain, de riz, d’ail et d’agneau est particulièrement appréciée. Le 7 janvier est souvent réservé pour les fêtes et des « kahk » (biscuits sucrés) sont distribués en cadeau. Le nom du père Noël est Baba Noël et il grimpe par une fenêtre au lieu de la cheminée.  

Noël en Amérique du Sud et du Nord

Noël en Amérique du Nord ressemble beaucoup au nôtre en Europe, et l’Amérique du Sud partage également certaines des traditions.

En Argentine, les maisons sont décorées à la période de Noël et les arbres de Noël sont particulièrement appréciés. Il est principalement célébré la veille de Noël. Pour le dîner de Noël, il y a par exemple de la chèvre, du porc rôti, de la dinde, du « Vitel Toné » (tranches de veau, sauce aux anchois et au thon et de nombreux sandwichs comme le « pan de atun » (sandwich au thon). Pour le dessert, il y a du pain de Noël et des puddings comme le « Pan Dulce » et paneton et « Mantecol » (nougat au beurre de cacahuète). À minuit, des feux d’artifice sont allumés et des « Globos », des lanternes en papier avec une lumière à l’intérieur, sont faits voler. L’espagnol est parlé en Argentine et Joyeux Noël s’appelle « Feliz Navidad » en espagnol.

Noël au Brésil est façonné par le Portugal. La veille de Noël, les gens vont à la Missa do Galo, une messe à minuit. Les feux d’artifice sont souvent déclenchés après la foire. Parce qu’il fait souvent très chaud à Noël au Brésil, beaucoup vont à la plage. Secret Santa ou « Amigo secreto » est particulièrement populaire, avec de petits cadeaux distribués tout au long du mois de décembre avec un pseudonyme. Enfin, le jour de Noël, qui est derrière le pseudonyme est révélé. Ils mangent de la dinde, du porc, du jambon et des fruits. Tout cela est fait avec du riz cuit avec des raisins secs et du « Farofa » (tapioca épicé). Joyeux Noël s’appelle « Feliz Natal » en portugais.

Joyeux Noël en plusieurs langues

●Afrikaans : Geseënde Kersfees

●Arabe : Eid Milad Majid (عيد ميلاد مجيد)

●Chinois Mandarin : Sheng Dan Kuai Le (圣诞 快乐)

●Cantonais :  Seng Dan Fai Lok (聖誕 快樂)

●Danois : Glædelig juil.

●Français : Joyeux Noël

●Grec : Kala Christouyenna (Καλά Χριστούγεννα)

●Hindi : Śubh krisamas (शुभ क्रिसमस) / prabhu ka naya din aapko mubarak ho

●Hébreu : Chag Molad Sameach (חג מולד שמח)

●Italien : Buon Natale

●Japonais : Meri Kurisumasu

●Hiragana : め り ー く り す ま す

●Katakana : メ リ ー ク リ ス マ ス

●Coréen : Meri krismas (메리 크리스마스) / Seongtanjeol jal bonaeyo (성탄절 잘 보내요) /Jeulgaeun krismas doeseyo ‘(즐거운 크리스마스 되세요)

●Néerlandais : Prettige Kerst  / Zalig Kerstfeest / Zalig Kerstmis/ Vrolijk Kerstfeest

●Polonais : Wesołych Świąt

●Portugais : Feliz Natal

●Russe : s rah-zh-dee-st-VOHM (C рождеством!) / s-shah-st-lee-vah-vah rah-zh dee-st-vah (Счастливого рождества!)

●Espagnol : Feliz Navidad / Nochebuena 

●Tagalog : Maligayang Pasko

●Turc : Mutlu Noeller 

close
Agence de traduction traductions dans de nombreuses langues

Ne manquez pas nos astuces !

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.

Florian Ravaux
Breton d’origine, Florian Ravaux a peur d’une seule chose : que le ciel lui tombe sur la tête. Né à Rennes en 1983, Florian a suivi des études de droit en Bretagne à l’université de Rennes 1 ainsi qu’en Allemagne au sein de la Humboldt Universität de Berlin. Au cours de ce cursus, il se spécialise dans le droit européen. Il a également obtenu un master en sciences-politique de l‘institut des hautes études européennes de Strasbourg en partenariat avec Sciences-po Strasbourg.

Les commentaires sont fermés.

%d blogueurs aiment cette page :
Berlin Translate Das Übersetzungsbüro in Berlin: beglaubigte Übersetzung & Fachübersetzung Anonym hat 4,95 von 5 Sternen 419 Bewertungen auf ProvenExpert.com