Agence de traduction Berlin Translate

Pologne – Vivre en Pologne – Conseils pour les expatriés

Vivre en Pologne

Bien que la Pologne ait été un pays d’émigration populaire pour les Allemands ces dernières années, les chiffres sont en baisse. Dans l’ensemble, le pays compte également une proportion relativement faible d’étrangers. Cependant, son économie connaît une croissance très rapide par rapport à ses voisins de l’Est. Néanmoins, en comparaison, les coûts des énergies et de la vie sont plus élevés.

Permis de séjour

En tant que citoyen de l’UE, vous pouvez y séjourner 3 mois. Après ce délai, vous devrez vous rendre au bureau d’enregistrement local et demander un permis de séjour valable 5 ans. Pour l’obtenir, vous devez posséder un emploi ou être étudiant dans une université, mais vous devez également prouver que vous disposez de ressources financières suffisantes pour ne pas devenir une charge pour l’État, que vous avez souscrit à une assurance maladie ou que votre partenaire est de nationalité polonaise. Après ces 5 années, vous pouvez demander le statut de résident permanent en présentant une carte d’identité ou un passeport, et cinq photos en plus de la demande.

Trouver un logement et un emploi

En ce qui concerne le logement, le marché de l’immobilier polonais propose des locations à des prix abordables, en dehors dans grandes métropoles. Vous pouvez trouver un logement ainsi qu’un emploi sur Internet, depuis chez vous. Pour trouver un emploi, il est recommandé d’envoyer des candidatures spontanées ou d’effectuer des stages. Les secteurs de l’ingénierie, de la construction, du commerce, de la médecine et des soins de santé sont à la recherche de nouvelles mains d’œuvre.

Démarches administratives

Pour ouvrir un compte en Pologne, comme dans le reste de l’UE, il suffit de vous munir de votre carte d’identité ou de votre passeport. Certaines banques vous demanderont également de fournir une adresse polonaise. L’immatriculation d’une voiture auprès des autorités locales est possible avec les documents du véhicule, le contrat de vente et la preuve de résidence ainsi que les documents desdites autorités.

Pour finir, il est recommandé de faire traduire les documents demandés par les autorités, par un bureau de traduction professionnel.

Berlin Translate Das Übersetzungsbüro in Berlin: beglaubigte Übersetzung & Fachübersetzung Anonym hat 4,91 von 5 Sternen 396 Bewertungen auf ProvenExpert.com