Agence de traduction Berlin Translate

Royaume-Uni – Vivre au Royaume-Uni – Conseils pour les expatriés

Vivre au Royaume-Uni

Malgré le Brexit et l’incertitude qui l’accompagne, le Royaume-Uni reste un pays intéressant pour les immigrants.

Travailler au Royaume-Uni

D’autant plus que le marché de l’emploi est à la recherche de travailleurs qualifiés dans de nombreux secteurs, notamment dans le secteur financier et celui des soins de santé. Autre avantage : l’anglais est appris dans les écoles dès le plus jeune âge, de sorte que les connaissances de base de la langue sont acquises. La variété des paysages, allant des métropoles, telles que Londres, Manchester ou Glasgow, aux Highlands écossais, ravira tout le monde. Cependant, certaines formalités doivent être considérées avant de traverser la Manche. En effet, les documents requis devront être traduits en anglais par un traducteur assermenté pour qu’ils soient acceptés au Royaume-Uni.

Habiter au Royaume-Uni

En particuliers lors de la recherche d’un emploi ou d’un logement, ou lors d’interactions avec les autorités, certains documents sont requis, mais ne sont disponibles que dans la langue de votre pays d’origine. Il peut, par exemple, être question de votre lettre de motivation ou de votre CV que vous n’avez peut-être pas eu le temps de temps de traduire, de votre contrat de vente et de votre carte grise si vous souhaitez réimmatriculer votre véhicule au Royaume-Uni. Contrairement à la marche à suivre dans d’autres pays, des lettres de recommandations sont pas indispensables, mais il est préférable de fournir les coordonnées des précédents employeurs. En ce qui concerne les logements, la colocation est appréciée au Royaume-Uni, étant donné que les prix de l’immobilier sont extrêmement élevés dans les métropoles. La colocation reste donc la meilleure option au début de votre aventure, car les chambres sont proposées à des prix relativement bas sur Internet.

Etudier au Royaume-Uni

Si vous êtes étudiant et souhaitez accomplir un cursus complet dans une université britannique, vous devrez également faire traduire votre diplôme d’études secondaires (bac). Veuillez noter que vous devez postuler via un portail central, qui devrait faciliter le traitement des demandes adressées aux universités. Avec l’entrée en vigueur du Brexit, d’autres documents pourraient être demandés. Il est vivement recommandé de les traduire avant votre départ car il ne sera peut-être plus possible d’entrer sur le territoire sans être contrôlé. Le retrait définitif du Royaume-Uni de l’Europe va sûrement considérablement augmenter les démarches administratives.

Vous avez besoin d’une traduction assermentée ?
Commander la en ligne !

Nos traductions assermentées

Découvrez d'autres destinations

Danemark – Vivre au Danemark – Conseils pour les expatriés

Danemark – Vivre au Danemark – Conseils pour les expatriés

Vivre au Danemark La diversité naturelle du Danemark en fait un pays attrayant pour les émigrants, mais pas seulement. Le...

Australie- Vivre en Australie – Conseils pour les expatriés

Australie- Vivre en Australie – Conseils pour les expatriés

Vivre en Australie L’Australie est l’un des pays d’immigration les plus populaires auprès des Européens et leur présence est déjà...

Canada – Vivre au Canada – Conseils pour les expatriés

Canada – Vivre au Canada – Conseils pour les expatriés

Vivre au Canada Le Canada est l’exemple même d’un pays d’immigration. En effet, plus de 20 % de la population...

Berlin Translate Das Übersetzungsbüro in Berlin: beglaubigte Übersetzung & Fachübersetzung Anonym hat 4,91 von 5 Sternen 396 Bewertungen auf ProvenExpert.com