Le Polonais, une langue inaccessible ?

Arrêter
Berlin Translate

L’évocation du polonais ne vous fait probablement pas frissonner d’envie, car vous l’assimilez à une langue imprononçable proche du russe avec des tas de petits signes étranges. Et pourtant, avec un peu d’entraînement, vous pourrez prononcer à la perfection ces quelques mots pour vous débrouiller en Pologne.

L’alphabet polonais en majuscules et minuscules

L’alphabet polonais, pas si éloigné que ça du français

L’alphabet polonais est basé sur le même alphabet latin que le français. C’est déjà une bonne chose pour vous qui n’aurez pas à vous essayer au cyrillique ou à d’autres caractères étranges. Cependant, vous ne retrouverez pas de « q », de « x » ou de « v » en polonais (sauf dans les mots ou les prénoms d’origine étrangère). Mais, vous avez de nouvelles lettres qui s’ajoutent : « ł », « ą », « ę », « ś », « ż », « ć », « ó » entre autres.

Le polonais aime bien rassembler plusieurs consonnes pour en faire un seul son, un peu comme le français le fait avec les voyelles. Ainsi, « rz » se prononce comme notre lettre « j » et « sz » se prononce « ch ». Puisqu’en français le son « un » peut s’écrire de milliards de façons différentes, nous ne pouvons pas vraiment en vouloir au polonais.

Parler en polonais vous aidera à vous améliorer

Se familiariser et commencer l’apprentissage du polonais

Cette petite introduction peut, de prime abord, vous inquiéter un petit peu. Pourtant, il suffit juste de vous lancer et vous verrez rapidement que vous arriverez à progresser. Pour apprendre cette langue, de nombreuses solutions existe comme d’utiliser des applications sur téléphone.

Renseignez-vous également auprès des services universitaires de votre ville ou auprès de la mairie. Ils mettent parfois en place des cours gratuits d’initiation aux langues rares, souvent sous forme de cours intensifs en été. Elles sont souvent regroupées sous l’acronyme MoDiMes (Langues moins Diffusées et moins Enseignées).

Bien évidemment, si vous êtes rigoureux et appliqué, vous pouvez également acheter des livres et des cahiers pour apprendre par vous-mêmes le polonais. Les collections de livres et de cahiers krop po kroku ou Hurra!!! Po polsku sont de très bons points de départs.

Les petits mots de base pour vous débrouiller en Pologne

Apprendre le polonais est certes une riche idée, mais il s’agirait surtout de le mettre en pratique. Si vous avez l’occasion de faire un tour dans le beau pays qu’est la Pologne, voici un petit guide linguistique pour mettre à l’épreuve votre connaissance de la langue et votre prononciation. N’oubliez pas que les Polonais roulent les r, mais pas autant que les Espagnols.

Bonjour : Dzień dobry (djiène dobré)

Au revoir : Do widzenia (do vidzénia)

Merci : Dziękuję (djiènnkujun)

S’il vous plaît : Proszę (prochain)

Pardon : Przepraszam (pchépracham)

Droite : Prawo (pravo)

Gauche : Lewo (lévo)

Je suis français/française : Jestem francuzem/francuską (iéstèm frantsuzèm/frantsuzkan)

Je ne parle pas polonais : Nie mowię po polsku (nié mouviun po polskou)

Je parle anglais/français/espagnol : Mowię po angielsku/francusku/hiszpańsku (mouviun po anguièlskou/frantsuzkou/hichpagnskou)

Et voilà, normalement, le polonais n’a plus aucun secret pour vous. Vous avez toutes les clés en main pour devenir un linguiste hors pairs et faire étalage de vos talents.

close
Agence de traduction traductions dans de nombreuses langues

Ne manquez pas nos astuces !

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.

Diane Maillet

Les commentaires sont fermés.

%d blogueurs aiment cette page :
Berlin Translate Das Übersetzungsbüro in Berlin: beglaubigte Übersetzung & Fachübersetzung Anonym hat 4,95 von 5 Sternen 419 Bewertungen auf ProvenExpert.com