Bonnes résolutions linguistiques pour 2017

Berlin Translate

Bonnes résolutions linguistiques pour 2017

Comment définir les bonnes résolutions et comment s’y tenir:

Les bonnes résolutions sont une coutume de la civilisation occidentale consistant à prendre un ou plusieurs engagements envers soi-même pour améliorer son comportement, une habitude ou son mode de vie durant l’année à venir. Ainsi, une bonne résolution linguistique pour 2017 serait d’apprendre une langue étrangère ou bien d’améliorer ses connaissances dans une des langues que nous parlons déjà. Berlin Translate reprend rapidement les meilleurs conseils qui vous permettront de tenir vos engagements.

Partir à l’étranger pour 6 mois ou 1 an:

Choisissez en professeur de langue votre boulanger, votre voisine ou encore votre coiffeur et partez vivre plusieurs mois à l’étranger. Si vous avez en effet la chance de pouvoir partir vivre dans un pays étranger, vous disposerez ainsi des meilleurs conditions pour apprendre une langue étrangère. Chaque occasion sera bonne pour parler la langue, améliorer votre vocabulaire et découvrir la culture locale.

Cherchez un partenaire de langue:

En effet cherchez un partenaire permet de  se motive l’un l’autre et de se pousser mutuellement à en faire toujours plus. D’abord à deux seulement pour se sentir à l’aise puis sortez ensemble dans des lieux publics avec d’autres personnes parlant la langue que vous souhaitez apprendre. Ainsi, si vous habitez sur Paris, n’hésitez pas à aller avec votre partenaire de langue à une soirée d’expatriés. Le plus souvent ces lieux sont ouverts à toute personne aimant la culture en question.

Faites preuve de curiosité:

Pour apprendre une langue étrangère, il nm’y a pas de secret. Il faut avant tout être curieux afin de dénicher les outils et les méthodes les plus adaptés À votre style d’apprentissage. Que vous préfériez apprendre sur internet ou bien dans une bibliothèque ou encore en groupe ne dépend que de vous. Essayez tout simplement différentes méthodes, faites en un mélange, .apprenez les règles de grammaire mais également la culture de la langue et du pays en question.  En effet, apprendre une nouvelle langue ne signifie pas simplement apprendre des mots de vocabulaire et de la grammaire. Au contraire, l’apprentissage d’une langue étrangère passe par un apprentissage culturel qui vous permettra d’être plus familier avec l’environnement que vous allez découvrir, la manière de penser, de réfléchir et donc de parler. Pour parler comme un allemand, il faut penser comme un allemand. Alors soyez curieux.

Apprendre en priorité la grammaire la plus utilisée:

De même que pour le vocabulaire, certaines formes grammaticales sont plus utilisées que d’autres. Ce n’est donc pas la peine de commencer en premier avec toutes les formes de conjugaisons existantes, si vous voulez apprendre une langue rapidement. Vous n’êtes plus à l’école. Contentez vous d’apprendre les règles sur le présent, la forme la plus utilisée du passé ainsi que celle sur le futur. Le conditionnel, la forme passive, certains verbes irréguliers ainsi que bien d’autres règles attendront. Idem en ce qui concerne le vocabulaire. Inutile d’apprendre un mot scientifique que vous n’utiliserez que très rarement. Si cela fait chic, vous risquez fortement de l’oublier. Alors faites vous plaisir et apprenez ce que vous aimez de maniére à l’utiliser quotidiennement. En matière d’apprentissage, rien ne vaut plus que la répétition.

 

close
Agence de traduction traductions dans de nombreuses langues

Ne manquez pas nos astuces !

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.

Florian Ravaux
Breton d’origine, Florian Ravaux a peur d’une seule chose : que le ciel lui tombe sur la tête. Né à Rennes en 1983, Florian a suivi des études de droit en Bretagne à l’université de Rennes 1 ainsi qu’en Allemagne au sein de la Humboldt Universität de Berlin. Au cours de ce cursus, il se spécialise dans le droit européen. Il a également obtenu un master en sciences-politique de l‘institut des hautes études européennes de Strasbourg en partenariat avec Sciences-po Strasbourg.

N'hésitez pas à répondre

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

%d blogueurs aiment cette page :
Berlin Translate Das Übersetzungsbüro in Berlin: beglaubigte Übersetzung & Fachübersetzung Anonym hat 4,95 von 5 Sternen 419 Bewertungen auf ProvenExpert.com