“Bock haben”

“Bock haben” – Expression allemande expliquée 

Delphine a envie d’une Bockwurst et Florian lui, d’un restaurant thailandais ! Dans ce contexte, le terme “Bock” ne désigne pas un bouc ou un agneau mais exprime l’envie de faire quelque chose. Vous souhaitez en savoir plus? Ca tombe bien.

Signification de l’expression idomatique

Cette expression idomatique allemande provient de terme « Rotwelsch », signifiant « faim », à savoir « Bokh ». Les allemands l’utilisent le plus souvent pour exprimer leur envie de faire quelque chose ou négativement leur volonté de ne pas faire quelque chose. On pourrait ainsi traduire cette expression par “être partant”. Cette expression était familière, elle n’est pas à utiliser au travail !

Voll Bock / Null Bock

Vous pouvez aussi dire que vous avez “voll Bock” ou “null Bock”. “Voll Bock” signifie que vous êtes vraiment envie de quelque chose, alors que si vous avez “null Bock”, vous n’avez vraiment pas envie de faire quelque chose.

Exemples :

Delphine hat voll Bock auf’s essen!
Delphine ( encore une fois) à super envie de manger son plat!

Ich habe null Bock auf Partys.
Je n’ai aucune envie d’aller à la fête. 

 

Vous aimez l’allemand et l’allemagne? N’hésitez pas à découvrir nos articles sur la ville de Berlin

La ville de Berlin

 

translate
Berlin Translate Übersetzungsbüro Berlin Beglaubigte Übersetzung Übersetzung deutsch englisch hat 4,34 von 5 Sternen 274 Bewertungen auf ProvenExpert.com